Hapesirat e dallimit gjinor te emigracionit ne Evropen juglindore Studimi Programi  

Öùôïãñáößá
Saci dhoriforik ne shtepite shqiptare, Permet 2005.

« stacioni eshte vetem. […] Fjala vjen, do te shikoje mamaja ime ndonje film qe e ndjek gjithmone, per shembull cdo dite. Ne mbasdite. Ose ne mengjes per te pare per te degjuar kohen, lajmet, si eshte, cfare ka ndodhur. […] E e degjojme (motin) sepse ketu ben shume vape dhe kur shohim televizor si te thuash, stacion bulgar, dhe e thone dhe atje!. «Sot ne Greqi kishte 40 temperatura,» si te thuash … «Kjo ka ndodhur ne Greqi, ato kane ndodhur ne shume shtete.». Dhe i tregojne ato te gjitha, stacioni ate cka shohim dhe ne. »

Marko (22, Bullgaria )

« Po, ka marre babai im nje sac, I cili kap dhe stacione shqiptare, italiane, dhe gjermane, te nryshme. Une kryesisht ndjek stacione qe kane te bejne me muziken, muzike te huajdhe ndjek me shume […] ato te ndryshmet. (Televizionin shqiptar) shume rralle. Nuk shikoj zakonisht. Nje program qe qe jep prape, perTop 10 fjalavjen. Po. E, cfare tjeter te shohesh tashme? Nuk e di, nuk kuptoj dhe shume nga shakate. Sepse bejne shaka, gallata psh dhe nuk kuptoj se cfare thone. Duhet me nje fjale qe ti kem jetuar. Dhe nuk I kuptoj. Po ata (prindrit e mi) shikojne. Sepse japin dhe filma te ndryshem, te huaj dhe, keshtu shikojne mjaft television shqiptar. Stacione shqiptare domethene. »

Aleksia (17, Shqiperia )

Midia

Kultura Argetimi i te rinjve Argetimi dhe identiteti Dergimi i lekeve me poste Midia Kufijte e botes se Medias Kthimi Nostalgjia Bashke dhe midis dy flamujve Halla nga Greqia Dergo nje fotografi! Bashke ne linjen telefonike Argetimi Martesa me vajza shqiptare... Pagezimi i njerezve Me ke skuader je? Duke u bazuar ne tradite Pervetesimi i traditave te reja